U Veleposlanstvu RH u Bratislavi održano je predstavljanje slovackog prijevoda knjige Sanje Nikcevic „Nova europska drama ili velika obmana“.
29. studenoga u organizaciji Hrvatskog kluba iz Bratislave, Kabineta kazališta i filma Slovacke akademije znanosti i Veleposlanstva RH u Bratislavi u prostorijama Veleposlanstva održano je predstavljanje slovackog prijevoda knjige Sanje Nikcevic „Nova europska drama ili velika obmana“. Na predstavljanju su o knjizi govorili dr. Miloš Mistrik, recenzent, dr. Andrej Matašik, urednik slovackog izdanja, Jan Jankovic, prevoditelj i autorica Sanja Nikcevic.
Knjiga Sanje Nikcevic prva je hrvatska teatrološka knjiga prevedena na slovacki jezik. Iako je u prošlosti ali i posljednjih godina, prvenstveno zahvaljujuci kroatistu Janu Jankovicu, u Slovackoj objavljeno niz hrvatskih autora (Ivan Aralica, Ludwig Bauer, Nedeljko Fabrio, Pajo Kanižaj, Pavao Pavlicic, Miro Gavran) i antologija, prijevod knjige Sanje Nikcevic od posebnog je znacaja jer se njezina tema dotice šireg europskog kulturnog konteksta cime hrvatsko-slovacke veze na podrucju prevodenja i izdavaštva dobivaju potpuno novu dimenziju.
Priopćenja