U prostorima Društva slovenskih književnika predstavljena pjesnicka zbirka Vlade Gotovca „ Up brez dokumentov“ - Nada bez dokumenata, 4. VI. 2008

U prostorima Društva slovenskih književnika predstavljena pjesnicka zbirka Vlade Gotovca „ Up brez dokumentov“ - Nada bez dokumenata, 4. VI. 2008. U izdanju Nove Revije- Ljubljana, danas je predstavljena pjesnicka zbirka Vlade Gotovca „Up brez dokumentov“ ( „Nada bez dokumenata“) koju je priredio i na slovenski jezik preveo ugledni slovenski književnik i prevoditelj Veno Taufer. Nazocnima se obratio Niko Grafenauer, urednik Nove Revije, isticuci kako je pjesnicko djelo jednog od najznacajnijih suvremenih hrvatskih književnika dobro poznato slovenskoj javnosti, poglavito strucnoj, buduci da su Gotovceva djela vec prevodena na slovenski, ali i objavljivana u onim teškim vremenima kad je Gotovac po izlasku iz zatvora Stara Gradiška u Hrvatskoj bio nepodoban pisac. Urednik je pozdravio mr. Maria Kezica, kulturnog atašea, koji je u ime Veleposlanstva prisustvovao na prezentaciji knjige. Potom je rijec dao Veni Tauferu koji je izlaganje zapoceo s puno emocija, isticuci kako ga je s pokojnim pjesnikom vezivalo dugogodišnje prijateljstvo. Istaknuo je nekoliko bitnih biografskih znacajki, poglavito za mladu publiku koja dosada nije imala prigodu upoznati Gotovcevo djelo.

U prostorima Društva slovenskih književnika predstavljena pjesnicka zbirka Vlade Gotovca „ Up brez dokumentov“ - Nada bez dokumenata, 4. VI. 2008. U izdanju Nove Revije- Ljubljana, danas je predstavljena pjesnicka zbirka Vlade Gotovca „Up brez dokumentov“ ( „Nada bez dokumenata“) koju je priredio i na slovenski jezik preveo ugledni slovenski književnik i prevoditelj Veno Taufer. Nazocnima se obratio Niko Grafenauer, urednik Nove Revije, isticuci kako je pjesnicko djelo jednog od najznacajnijih suvremenih hrvatskih književnika dobro poznato slovenskoj javnosti, poglavito strucnoj, buduci da su Gotovceva djela vec prevodena na slovenski, ali i objavljivana u onim teškim vremenima kad je Gotovac po izlasku iz zatvora Stara Gradiška u Hrvatskoj bio nepodoban pisac. Urednik je pozdravio mr. Maria Kezica, kulturnog atašea, koji je u ime Veleposlanstva prisustvovao na prezentaciji knjige. Potom je rijec dao Veni Tauferu koji je izlaganje zapoceo s puno emocija, isticuci kako ga je s pokojnim pjesnikom vezivalo dugogodišnje prijateljstvo. Istaknuo je nekoliko bitnih biografskih znacajki, poglavito za mladu publiku koja dosada nije imala prigodu upoznati Gotovcevo djelo. Govoreci o pjesnikovom rodnom Imotskom, istaknuo je kako je taj kraj iznjedrio možda dva najveca suvremena hrvatska pjesnika, starijega Tina Ujevica i mladega Vladu Gotovca. Nadalje, Taufer je istaknuo kako je Gotovceva poezija lirsko meditativna i filozofska te nadasve odiše humanizmom. Mnogim slovenskim književnicima s kojima je pokojni pjesnik prijateljevao bio je uzor i moralna vertikala, dodao je Taufer. Na kraju je odabrao govoriti stihove pjesme „Slušanje J.S. Bacha“, koja je po njegovom mišljenju pjesnicki najdojmljivija. Kulturni ataše, prigodom domjenka, cestitao je priredivacu knjige na izvarednom uvodnom eseju kao i na prijevodu.

Priopćenja