Na skopskom sveucilištu sve više studenata hrvatskog jezika

Na skopskom sveucilištu sve više studenata hrvatskog jezika Pocetak nove školske godine na Filološkom fakultetu skopskog sveucilišta svojim nestandardnim nastupnim predavanjem obilježio je profesor Želimir Ciglar, novi lektor za hrvatski na Odsjeku za južnoslavenske jezike. Pred prepunim amfiteatrom fakulteta Blažo Koneski Ciglar je dan ranije organizirao projekciju Hribarovog filma „što je muškarac bez brkova“ prema humoristickom romanu Ante Tomica da bi u srijedu 28. o.m. o tom vec nezaobilaznom imenu suvremene hrvatske književnosti govorio i kao o istaknutom kolumnisti jednih dnevnih novina te osobito o Tomicu kao koautoru istoimene kazališne senzacije Splitskog HNK samo godinu dana nakon što je njegovo to djelo prvi put objavljeno.

Pocetak nove školske godine na Filološkom fakultetu skopskog sveucilišta svojim nestandardnim nastupnim predavanjem obilježio je profesor Želimir Ciglar, novi lektor za hrvatski na Odsjeku za južnoslavenske jezike. Pred prepunim amfiteatrom fakulteta Blažo Koneski Ciglar je dan ranije organizirao projekciju Hribarovog filma „što je muškarac bez brkova“ prema humoristickom romanu Ante Tomica da bi u srijedu 28. o.m. o tom vec nezaobilaznom imenu suvremene hrvatske književnosti govorio i kao o istaknutom kolumnisti jednih dnevnih novina te osobito o Tomicu kao koautoru istoimene kazališne senzacije Splitskog HNK samo godinu dana nakon što je njegovo to djelo prvi put objavljeno. Nadahnutom Ciglarovom predavanju prethodila je glazbena uvertira jednog rok sastava studenata državnog sveucilišta Sv. Ciril i Metod u Skopju, a na samom pocetku, na neki nacin, multimedijalne najave Ciglaravih predavackih namjera u tek zapocetoj školskoj godini okupljene su pozdravili prodekanica Filološkog fakulteta „Blaže Koneski“ prof dr Slavica Veleva i veleposlanik RH u Skopju Ivan Kujundžic. Vel. Kujndžic u prigodnoj se rijeci nazocnim akademskim gradanima i njihovim mentorima zahvalio na casti da i ove godine bude u prilici zaželjeti im maksimalni uspjeh na putu da se svojom buducom profesijom diplomiranih profesora hrvatskog jezika svrstaju u društvo bliskih prijatelja Hrvatske i Makedonije. Takoder je kazao kako vjeruje da ce „lektor Ciglar svojim umijecima izvjesno pridonijeti ne samo boljem uzajamnom jezickom razumijevanju nego i prožimanju univerzalnih vrijednosti kakve svojim neponovljivim koloritima obilježavaju i njeguju hrvatska i makedonska kultura“. Na margini nastupnog predavanja lektora Ciglara vel. Kujundžic i profesorica Veleva razgovarali su o mogucnostima razmjene ovdašnjih studenta kraotistike i studenta makedonistike iz Hrvatske kako bi se njihova školska znanja dodatno osnažila. Kazano je kako ce obje strane takve mogucnosti razmotriti s nadležnim ministarstvima svojih država. Inace, studij hrvatskog jezika na državnom sveucilištu u Skopju trenutno pohada blizu njih stotinu – 14 je redovitih studenta druge godine hrvatskog jezika i književnosti kao A predmeta, 20 njih to studira kao B predmet a preko pedeset studenata sveucilišta Sv. Ciril i Metoda je hrvatski jezik odabralo kao obavezni strani jezik. Premda se u školskoj godini 2009/10 na dodiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti upisao samo jedan student ima najava da ce desetak brucoša na taj studij prijeci nakon prvog semestra.

Priopćenja