Vijesti
Filtrirajte vijesti:
Pronađeno 1229 vijesti.
MOZAIK SQUARCIAFrancesco Squarcia roden je u Rijeci, gdje je zapoceo glazbene studije u Glazbenoj školi, nastavivši ih zatim na Glazbenoj akademiji u Ljubljani gdje je diplomirao violinu i osvojio prestižnu nagrdu "Franc Prešern" kojom je okrunio visoku instrumentalnu specijalizaciju. Više je puta nagraden na natjecaju "Plemenita Istra", a od 1973. je tijekom 35 godina bio clan simfonijskog orkestra Akademije Santa Cecilia, a istodobno je kao solist suradivao s najprestižnijim medunarodnim koncertnim institucijama.
Osnivac gudackog sastava "I Cameristi Italiani" kojega cine iskljucivo instrumentalisti solisti simfonijskog orkestra Akademije Santa Cecilia, s istim i kao solist je sudjelovao na svecanom koncertu proslave 300. obljetnice rodenja Giuseppea Tartinija u Auditoriju Pirana i Portoroža koji je prenosila Eurovizija 17. travnja 1992. U toj je prigodi Maestro Giuseppe Prencipe, nakon gotovo tri stoljeca, svirao na violini Amati koja je pripadala Tartiniju.
Tako intenzivna i uspješna karijera okrunjena je na svecanosti u Palaci Cancelleria u Rimu u svibnju 2002. kada mu je, zajedno s clanovima "I Cameristi Italiani" dodijeljena prestižna kulturno-umjetnicka nagrada "Zlatno kolo" Rotary Internationala. Slavni hrvatski kompozitor i violinist Miroslav Miletic napisao je za njega "Veliki koncert" za violu i gudacke instrumente koji je po prvi puta izveden 2006. prigodom Glazbenih veceri u Osseru. Na istom je mjestu 2008. po prvi puta izveden "Epitaf za Pepin-Giuseppea" istoga autora u spomen bratu Francesca Squarcie.
26.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK LISTESGoran Listeš roden je 1961. u Splitu, a diplomirao je gitaru na Glazbenoj akademiji u Zagrebu i na Hochscule für Musik u Grazu, Austriji.
Zapoceo je solisticku karijeru s nepunih dvadeset godina, tijekom koje je postigao brojne uspjehe na razlicitim gitaristickim natjecanjima, osvojivši medu ostalim prvu nagradu na Natjecanju za mlade hrvatske glazbenike Fondacije Ivo Pogorelic (1984.), prvu nagradu na 15. Medunarodnom natjecanju Jeunesses Musicales u Beogradu (1985.), prve nagrade 1989. na medunarodnim natjecanjima: Fernando Sor u Rimu i Mauro Giuliani u Bariju. U Walcourtu u Belgiji je 1990. trijumfirao na Medunarodnom natjecanju Printemps de la Guitare osvojivši prvu nagradu (medalju kraljice Fabiole), zajedno s nagradom za najbolju izvedbu suvremene glazbe i posebnom nagradom novinara.
Listeš je istaknuti koncertist na medunarodnoj sceni koji je sudjelovao na prestižnim festivalima i brojnim recitalima diljem svijeta, u Belgiji, Italiji, španjolskoj, Njemackoj, Grckoj, Austriji, Engleskoj (Wigmor Hall u Londonu), Francuskoj (Auditorium Radio France u Parizu), Rusiji, Kubi, Izraelu, Portugalu itd.
Svirao je pored toga sa Zagrebackim filharmonijskim orkestrom, Filharmonijskim orkestrom Ceške Republike, belgijskim Komornim orkestrom "Flaminzi", te sa Orkestrom u Madridu.
26.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK SMOKVICAU okviru prezentacije tradicija i ljepota otoka Korcule, Mery Bikic je predstavila staru tradicionalnu vitešku igru "Kumpanije Smokvica". Mjesto Smokvica jedno je od pet najstarijih mjesta na otoku, a tijekom povijesti njegovo se stanovništvo neprestano moralo boriti protiv raznih osvajaca. Na lokalitetu „Krvava ropa“ vodile su se velike bitke protiv otomanskih osvajaca, pa je s razlogom stara jezgra mjesta nedaleko od crkve Sv. Mihovila nekad bila dobro utvrdena. Crkva Sv. Mihovila je sagradena na stijeni s koje se pruža pogled na sve glavne putove do Smokvice. U spomen na bitke i ulogu cuvara Smokvice razvila se Kumpanija, viteški ples sa macevima koji prikazuje borbu mještana protiv osvajaca.
Otok Korcula dio je arhipelaga središnje Dalmacije. Prostire se paralelno nedalekoj obali, te je s površinom od 270 kvadratnih kilometara po velicini šesti otok na Jadranu. Od poluotoka Pelješca odvaja ju istoimeni prolaz koji je na najužem mjestu širok 1270 metara. Otok Korcula jedinstveni je spoj ljepote prirode i tisucljetne tradicije u podrucju kulture, te povijesti i suvremenog turizma. Brojne prelijepe plaže i lagune, luksuzni hoteli i ljetnikovci, stoljetni maslinici i vinogradi, kao i povijesne ljetne rezidencije i ambijenti koji kao da su iz antickih vremena privlace turiste iz cijeloga svijeta.
Clanovi društva iz Smokvice u svojim prelijepim karakteristicnim nošnjama oduševili su mnogobrojnu publiku svojom viteškom igrom.
23.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK ZAGREBU cilju predstavljanju Zagreba, hrvatskog glavnog grada, inace tipicno srednjoeuropskog grada, ovoga puta je održana projekcija turistickog filma "Zagreb, Zagreb", dobitnika nagrade "Arara de Bronze" na Medunarodnom festivalu turistickog filma u Sao Paolu u Braziku, te nagrade "Gran Prix Italia" Tourfilm festivala u Lecceu, kao i filma "Moonlight Sonata", a koje je uvodno predstavio Inoslav Venturini, predstavnik Turisticke zajednice Grada Zagreba.
Znacajna tranzitna tocka izmedu srednjoeuropske i mediteranske kulture, Zagreb je ocuvao svoje gradsko ugodno i autenticno srce. Glavni je grad hrvatske države od 1991., no igra svoju ulogu nacionalnoga središta vec više od devet stotina godina. U Zagrebu živi cetvrtina hrvatskog stanovništva, takoder i njegov zemljopisni položaj doprinosi kljucnoj ulozi koju ima na administrativnom, politickom, gospodarskom i kulturnom planu. U Zagrebu cete pronaci i djelic Austrije, Madarske, Dubrovnika, pa i Trsta, što od našem glavnom gradu daje poseban šarm i eleganciju.
23.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK PASMANNacelnik opcine Tkon na otoku Pašmanu, Danijel Katicin i zamjenik nacelnika opcine Pašman Nikolino Bašic predstavili su "škraping" i "Robinson turizam", novi nacin življenja netaknute prirode hrvatskih otoka.
U zadarskom arhipelagu, srcu Dalmacije, postoji jedan zeleni otok s pješcanim plažama, na kojem vlada mir: otok Pašman. Sjeverni dio otoka naseljen je od antickih vremena, što pokazuju i brojni povijesni nalazi. Nesumnjivo je, medutim, perla otoka njegov južni dio sa sugestivnim ribarskim kucicama u brojnim uvalama i s pogledom na Kornate.
Nakon vrlo popularnog trekkinga, hrvatski športovi za podizanje adrenalina posljednjih godina uvrštavaju i škraping. škraping se sastoji od trcanja i brzog hoda po oštrim i strmim obalnim stijenama. Ime proizlazi iz rijeci dalmatinskog dijalekta "škrapa" koja znaci "oštra stijena". škraping je fizicki zahtjevna i potencijalno opasna disciplina. športaši moraju biti izuzetno oprezni pri provlacenju kroz uske prolaze, prelaženju mediteranskog raslinja, izbjegavanju ponora, prelasku preko oštrih stijena i kamenja, te pronalaženju staza koje je odredio organizator. Natjecanje pruža mogucnost sudionicima da upoznaju najatraktivnije dijelove otoka i da tako uživaju i u turistickim aspektima utrke.
23.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK KRAVATAU suradnji s Akademijom Cravaticom, Ivana Jureško je predstavila Povijest kravate, rodene kao odjevni predmet hrvatskih vojnika u XVII. stoljecu.
Tijekom tridesetogodišnjeg rata (1618.-1648.), legendarna hrvatska konjica stigla je sve do Pariza. Hrvatski su konjanici nosili marame oko vrata vezane u poseban cvor, te se takav nacin vezivanja šalova i marama brzo proširio kao modni detalj koji nosi etnicki naziv: ime naroda Cravates (Croates, Hrvati) postao je nazivom odjevnog predmeta: kravata. Za doba Louisa XIV. taj lijepi hrvatski stil fascinirao je profinjene Parižane koji su usvojili modni detalj "a la maniere croate". Na taj nacin kravata je ušla u gradansku modu tog vremena kao simbol kulture i elegancije, te osvojila cijelu Europu, a danas i cjelokupni gradanski svijet.
23.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK DJECA POSJET MUZEJUPosebno nas veseli što možemo izvijestiti da je program kojim je u subotu 21. travnja nastavljena smotra "Hrvatski mozaik", a ciji detaljni program smo objavili u vijesti od 12. travnja, i ovoga puta bio ne samo iznimno sadržajan vec i izvanredno dobro posjecen. Pozivamo Vas da u što vecem broju i dalje pratite dogadanja koja ce se održati u sklopu smotre hrvatske umjetnosti i kulture.
Cjelodnevni program zapoceo je ujutro posjetom djece i roditelja polaznika Hrvatske dopunske škole u Rimu i u tri opcine u kojima žive moliški Hrvati (Kruc, Mundimitar i Filic), ukupno njih 98, Muzeju rimske civilizacije koji ugošcuje cijelu smotru. Nakon razgledavanja vec prošle subote postavljenih izložbi u sklopu smotre, u poslijepodnevnim satima održana je radionica crtanja za polaznike Hrvatske dopunske škole pod vodstvom uciteljice prof. Renate Grgurevic i pod nazivom "Moji dojmovi s posjeta Muzeju". Raduje nas da su djeca tom prigodom izradila niz novih crteža koji ce svi naci prostora i biti izloženi u sklopu vec postojece izložbe djecjih radova.
U svom obracanju prigodom dogadanja obuhvacenih cjelodnevnim programom, veleposlanik Tomislav Vidoševic je još jednom istaknuo ulogu i znacaj Hrvatsko-talijanske udruge koja je uz potporu Grada Rima, Grada Zagreba, Ministarstva vanjskih i europskih poslova i Veleposlanstva uspjela, vec sada se može reci s velikim uspjehom realizirati tako bogat i zahtjevan niz kulturno-umjetnickih dogadanja.
Po završetku cjelodnevnog programa, o cijem sadržaju donosimo nekoliko narednih vijesti, svi nazocni su istinski uživali u iznimno lijepo pripremljenim i za tu prigodu maštovito aranžiranim specijalitetima sa otoka Pašmana i Korcule.
23.04.2012. | Priopćenja
MOZAIK HTZVoditeljica rimskog Ureda Hrvatske turisticke zajednice Ivona Tokic održala je prezentaciju kulturne, povijesne i prirodne baštine Hrvatske pod nazivom "Hrvatska, ne samo more", prigodom koje je podsjetila da naša zemlja posjeduje najcišce i najnetaknutije more na Mediteranu, sa svojih 1.240 otoka i 700 kilometara obale medu najrazvedenijima u tom prostoru, te brojne nacionalne parkove i sedam lokacija na listi UNESCO-a, a da u posljednjim godinama na kalendaru kulturnih dogadanja bilježi i pregršt koncerata, predstava i manifestacija privlacnih medunarodnim posjetiteljima. Hrvatska takoder ima bogatu povijesno-kulturnu baštinu koju cine romanicke, barokne, renesansne crkve i utvrde, a s druge strane bogat izbor zabavno-sportskih aktivnosti, te se takva kombinacija pretvara u doista iznimnu vrstu odmora: tu su takoder tecajevi umjetnosti, kuhanja, berba maslina na seoskim imanjima koja ugošcuju turiste, rafting, biciklizam, jahanje i birdwatching. U prezentaciji je takoder naglašeno kako ce 2013. godine Hrvatska i službeno postati clanicom Europske unije, što ce na neki nacin dodatno osnažiti vec dostignutu zrelost u podrucju turizma.
23.04.2012. | Priopćenja
VVFILM FESTIVAL NAGRADEU mjestu Vittorio Veneto (Treviso) od 18. do 21. travnja održana je treca edicija „Vittorio Veneto Film Festivala“, medunarodnog filmskog festivala za mladež. Ovo izdanje bilo je popraceno od strane mnogih institucionalnih predstavnika, medijskih kuca, brojnih partnera i 5000 mladih koji su ujedno i sukreatori festivala. RAI Cinema, Rai Radio 2 i Medunarodni filmski festival iz Venecije glavni su sponzori ovog projekta za mlade koji postaje sve važnija pozornica za sve one koji se profesionalno bave filmskom umjetnošcu.
Vittorio Veneto Film Festival ima visoko pokroviteljstvo Predsjednika TR, Ministarstva kulture TR, Ministarstva za mlade, Ministarstva rada, Regije Veneto, Provincije Treviso, Opcine Vittorio Veneto, nekolicine Sveucilišta i znanstvenih instituta, Veleposlanstava Francuske, Brazila, Nizozemske i Hrvatske.
Vittorio Veneto Film Festival osmišljen je u ideji da se stvori veliki medunarodni festival koji bi okupio djecu i mlade u dobi od 8 do 21 godine ali i studente iz svih zemalja svijeta. Ovogodišnji festival zapoceo je projekcijom nizozemskog filma „Kikkerdril! – Frogs&Toads“ režisera Simona Van Dusserdorpa namijenjen najmladoj publici i „Santa's Dog“ americkog redatelja Edwarda Hightowera, u multimedialnoj Sali Cinema Verdi. Istovremeno u Teatro Lorenzo Da Ponte prikazan je brazilski film „A Alegria“, Felipea Braganca.21.04.2012. | Priopćenja
FRANGESVeleposlanik Tomislav Vidoševic je u petak 20. travnja na Sveucilištu u Trstu u sklopu Medunarodnog znanstvenog skupa posvecenog djelu i osobi akademika Ive Frangeša, sudjelovao na drugoj i trecoj sjednici istog. Skup su organizirali Hrvatski studiji Sveucilišta u Zagrebu uz suorganizatore Filozofski fakultet Sveucilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Sveucilišta u Zagrebu, Hrvatsku zajednicu u Trstu, Hrvatsko filološko društvo Zagreb, Sveucilište Jurja Dobrile u Puli i Sveucilište u Zadru, pod pokroviteljstvom Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u cijem su se sjedištu, knjižnici HAZU održala prva i druga sjednica skupa.
Na drugoj i trecoj sjednici znanstvenog skupa u Trstu, kojeg je otvorila prof. Maria Cristina Benussi, dekanica Visoke škole za moderne jezike za tumace i prevoditelje, održanim pod predsjedanjem dr.sc. Valnee Delbianco iz Pule, prof.dr.sc. Fedore Ferluga-Petronio iz Udina, prof. Josipa Lisca iz Zadra, te prof.dr.sc. Tihomila Maštrovica iz Zagreba, akademika Josipa Bratulica iz Zagreba i prof. Perside Lazarevic Di Giacomo iz Pescare, svoja su izlaganja održali prof. dr. sc. Fedora Ferluga-Petronio (Udine), Ivo Frangeš i Nikola šop; dr. sc. Valnea Delbianco, izv. prof. (Pula), Ivo Frangeš i hrvatska talijanistika; Božidar Petrac (Zagreb), Talijanske teme Ive Frangeša; Persida Lazarevic Di Giacomo (Pescara), Pokušaj Ive Frangeša u zasnivanju (mikro)sinteza talijanske književnosti; dr. sc. Cvijeta Pavlovic, izv. prof. (Zagreb), Ucenik »ucitelja energije«: Frangešov prijevod Stendhalovih Talijanskih kronika; dr. sc. Natka Badurina (Trst), Ivo Frangeš i talijanska književna kritika; prof. dr. sc. Slobodan Prosperov Novak (Split), Postumna isprika Ivu Frangešu; prof. dr. sc. Sanda Ham (Osijek), Koga nema u Frangešovoj Povijesti hrvatske književnosti?; prof. dr. sc. Josip Lisac (Zadar), Ivo Frangeš i idejna kretanja u hrvatskoj književnosti XVIII. stoljeca; dr. sc. Hrvojka Mihanovic-Salopek (Zagreb), Frangešova interpretacija Silvija Strahimira Kranjcevica; dr. sc. Andrea Sapunar Kneževic (Zagreb), Frangešova Geschichte der kroatischen Literatur (1995.); dr.sc. Robert Bacalja, doc. / Dr. sc. Katarina Ivon (Zadar), Frangešova interpretacija Matoševih pripovijesti; dr. sc. Viktoria Franic Tomic (Split), Frangešova enciklopedijska natuknica kao pratekst Povijesti hrvatske književnosti; prof. dr. sc. Stanislav Marijanovic, prof. em. (Osijek), Hrvatska novela u interpretaciji Ive Frangeša; prof. dr. sc. Zlata šundalic (Osijek), Ivo Frangeš o staroj hrvatskoj književnosti; prof. dr. sc. Vlasta Rišner (Osijek), Ivo Frangeš kroz jezikoslovnu prizmu: pitanje stila i pogled na jezik iliraca; prof. dr. sc. Nina Aleksandrov-Pogacnik (Zagreb), Povijest na razmedi (izmedu opceg i osobnog). Književnopovijesne odrednice Ive Frangeša; dr. sc. Vanda Babic, izv. prof. (Zadar), Frangešov prilog proucavanju usmene književnosti; Martina Cavar (Zagreb), Frangešov šenoa; Antonia Blasina Miseri (Gorizia) / Dr. sc. Marinko šišak (Zagreb), Frangešov pristup Machiavelliju; dr. sc. Mijo Loncaric (Zagreb), Frangeš i kajkavska književnost; dr. sc. Jadranka Mlikota, doc. (Osijek), Frangešov prinos poznavanju Mažuraniceva jezika; dr. sc. Dubravka Zima, doc. (Zagreb), Ivo Frangeš i Enciklopedija hrvatske književnosti; Josipa Dragicevic (Zagreb), Ivo Frangeš i hrvatska književna kritika; dr. sc. Jevgenij Pašcenko, izv. prof. (Kijev-Zagreb), Vizija Jurja Križanica u Frangešovoj povijesti hrvatske književnosti i dr. sc. Ana Batinic (Zagreb), Dionica djecje književnosti u Frangešovu strucnom i znanstvenom opusu.
20.04.2012. | Priopćenja