Miljenko Jergovic przed polskimi czytelnikami
Ksiazki Miljenko Jergovicia: „Ruta Tannenbaum” i „Freelander”, przetlumaczone na jezyk polski, zostaly wczoraj zaprezentowane na wieczorze autorskim, który zorganizowaly trzy wydawnictwa: Czarne, Pogranicze i Sejny, w studenckim klubie „Powiekszenie”.
Interesujacy wieczór wzbogacili sam autor i jego tlumaczka poprzez humorystyczna próbe definicji wlasnej tozsamosci i wyplywu jaki wywarlo na autora zycie na Balkanach poprzez wspomnienie chorwackiego pochodzenia, dorastania w Sarajewie i doroslego zycia w Zagrzebiu. Dzieki swoim zmyslnym relacjom udalo mu sie zatrzymac usmiech na twarzach zgromadzonej publicznosci. Autor wyjasnil co utworzylo go takim, jaki jest i co czyni jego dziela, takimi jakie sa.
Wsród zgromadzonych byli równiez warszawscy slawisci, licznie zgromadzeni studenci kroatystyki i milosnicy jezyków slowianskich.
Wizyta Miljenko Jergovicia w Polsce obejmuje równiez promocje ksiazki w Krakowie i Wroclawiu.
Miljenko Jergovic przed polskimi czytelnikami
Ksiazki Miljenko Jergovicia: „Ruta Tannenbaum” i „Freelander”, przetlumaczone na jezyk polski, zostaly wczoraj zaprezentowane na wieczorze autorskim, który zorganizowaly trzy wydawnictwa: Czarne, Pogranicze i Sejny, w studenckim klubie „Powiekszenie”.
Interesujacy wieczór wzbogacili sam autor i jego tlumaczka poprzez humorystyczna próbe definicji wlasnej tozsamosci i wyplywu jaki wywarlo na autora zycie na Balkanach poprzez wspomnienie chorwackiego pochodzenia, dorastania w Sarajewie i doroslego zycia w Zagrzebiu. Dzieki swoim zmyslnym relacjom udalo mu sie zatrzymac usmiech na twarzach zgromadzonej publicznosci. Autor wyjasnil co utworzylo go takim, jaki jest i co czyni jego dziela, takimi jakie sa.
Wsród zgromadzonych byli równiez warszawscy slawisci, licznie zgromadzeni studenci kroatystyki i milosnicy jezyków slowianskich.
Wizyta Miljenko Jergovicia w Polsce obejmuje równiez promocje ksiazki w Krakowie i Wroclawiu.
Press releases