IN MEMORIAM Iryna MARKOVA 12.12.1995. - 15.06.2025.

Nakon duge i teške bolesti u 29.godini života u Kijevu je preminula ugledna ukrajinska prevoditeljica, kroatistica Iryna Markova.
Talentirana, uljudna, nadarena, dobra, odgovorna, svrhovita, otvorena, radišna, pozitivna, odana, iskrena, pažljiva, divna, sve je to Iryna, takva je bila i takva će zauvijek ostati u sjećanju onih koji su imali sreću je upoznati.
Zahvaljujući Iryninom prevoditeljskom talentu ukrajinski čitatelji su se upoznali s djelima Miljenka Jergovića, Ive Brešana, Slavenke Drakulić, Marine Vujčić. Urednici koji su radili s njom ističu njezin prekrasni književni ukus, marljivost u radu s tekstom, usmjerenost na što precizniji prijenos ideje, stila, misli, raspoloženja autorskog teksta. Ali, u svakom prijevodu uvijek nešto ostane i od prevoditelja, a u slučaju Ire to je ljubav prema Ukrajini i Hrvatskoj, ljubav prema književnosti, ljubav prema onome što je radila. Prevoditelj nije samo struka, nego dar i poziv. U žaru njezinog rada nije je moglo zaustaviti ni teško zdravstveno stanje ni žeštoka raketiranja njezinog Kijeva.
Posebna zahvala, draga Ira, na ogromnom profesionalnom i ljudskom doprinosu razvoju ukrajinske kroatistike, na Vašem tako značajnom i izražajnom tragu u kontinuiranom razvoju ukrajinsko-hrvatskih književnih odnosa.
Iryninoj obitelji duboko suosjećanje u ovim teškim danima.
Počivala u miru.

Pisane vijesti