Haiti

Dana 27. ožujka u Shibuyi, središtu Tokija, u 900 godina starom, cuvenom Konno Hachiman shinto hramu, održana je dobrotvorna predstava za žrtve razornoga potresa u Haitiju, pod pokroviteljstvom Veleposlanstva Haitija u Japanu, pod nazivom Crni val. Predstava je inspirirana knjigom poezije Crni val (Black Wave / Kuroi Nami) hrvatskoga pjesnika i veleposlanika u Japanu dr. Drage štambuka, objavljenoj u englesko-japanskom prijevodu u Japanu 2009.

Dana 27. ožujka u Shibuyi, središtu Tokija, u 900 godina starom, cuvenom Konno Hachiman shinto hramu, održana je dobrotvorna predstava za žrtve razornoga potresa u Haitiju, pod pokroviteljstvom Veleposlanstva Haitija u Japanu, pod nazivom Crni val. Predstava je inspirirana knjigom poezije Crni val (Black Wave / Kuroi Nami) hrvatskoga pjesnika i veleposlanika u Japanu dr. Drage štambuka, objavljenoj u englesko-japanskom prijevodu u Japanu 2009. Nakon hrvatskog veleposlanika koji je predstavu zapoceo distinktnim citanjem svojih stihova, mahom na hrvatskom jeziku, dajuci mu punu ljepotu izricaja, a nekoliko pjesama i u engleskoj verziji, slijedila je suvremena interpretacija štambukove poezije od strane Noh majstora Naohiko Umewake, Butoh virtuoza Taketeru Kuda, te avangardnog glazbenika i skladatelja Benjamina Skeppera. Glazba potonjeg mocno je i primjereno pratila iskaze navedenih umjetnika. Pred 200-tinjak nazocnih, u prisutnosti ambasadora Haitija Jean Claude Bordesa i drugih veleposlanika, visokih japanskih dužnosnika, poslovnih ljudi, umjetnika, novinara, veleposlanik štambuk dobrotvornu predstavu je završio pjesmom „Zefir“, porukom o ljudskim prioritetima: Ako imaš dva kruha / daj jedan siromahu,// drugi prodaj i kupi jasmin/ da nahraniš svoju dušu./ Hrvatski veleposlanik zahvalio je na kraju na donacijama za žrtve potresa, Veleposlaniku Haitija na podršci i prvom sveceniku hrama Tado Koru na predaji svetišta dobrotvornom dogadaju, te umjetnicima koji su dali svoje najbolje, a publici i izvoditeljima na izdržavanju hladnoce za dobru svrhu.

Priopćenja