Vijesti

Filtrirajte vijesti:
Pronađeno 451 vijesti.
TOKAMACHIVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk boravio je 20. veljace na poziv gradonacelnika Tokamachija Yoshifumi Sekiguchija na 61. snježnom festivalu u planinskom gradu od 60000 stanovnika u Niigata prefekturi poznatoj po velikoj kolicini snijega (ove godine do 3 metra visine), zatim po proizvodnji nadaleko cuvenih svilenih kimona, kao i po riži i sakeu. U razgovoru s gradonacelnikom veleposlanik je dogovorio posljednje detalje vezane za pocetak gradnje Kuce japansko-hrvatskog prijateljstva, te s brojnim lokalnim i državnim politicarima sudjelovao na središnjoj proslavi na snježnoj sceni, na otvorenom. Veleposlanik se s pozornice obratio nazocnima i pred 4000 posjetitelja izrazio zadovoljstvo na podršci gradana Tokamachija gradnji Kuce japansko-hrvatskog prijateljstva, te, zahvalivši se, kazao kako ce ona simbolizirati ljepotu i važnost prijateljstva medu našim narodima.22.02.2010. | Priopćenja
MurakamiVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk na vecer se sastao s japanskim autorom Haruki Murakamijem i njegovom suprugom Yoko, kada su raspravili Murakamijevo netom završeno pisanje trecega toma njegova najnovijeg romana IQ84. Ovih dana planetarno poznati pisac zapocet ce prevodenje neskracene, originalne verzije „The Beginners/Pocetnika“ Raymonda Carrera na japanski, a koju je, u razgovoru s veleposlanikom, nazvao drukcijom i humanijom od skracene, kanonske, verzije izdavaca Alfreda Knopfa.19.02.2010. | Priopćenja
MurakamiVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk jucer na vecer se sastao s japanskim autorom Haruki Murakamijem i njegovom suprugom Yoko, kada su raspravili Murakamijevo netom završeno pisanje trecega toma njegova najnovijeg romana IQ84. Ovih dana planetarno poznati pisac zapocet ce prevodenje neskracene, originalne verzije „The Beginners/Pocetnika“ Raymonda Carrera na japanski, a koju je, u razgovoru s veleposlanikom, nazvao drukcijom i humanijom od skracene, kanonske, verzije izdavaca Alfreda Knopfa. Murakami je veleposlaniku izrazio želju da posjeti jedan od hrvatskih otoka.19.02.2010. | Priopćenja
MurakamiVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk na vecer se sastao s japanskim autorom Haruki Murakamijem i njegovom suprugom Yoko, kada su raspravili Murakamijevo netom završeno pisanje trecega toma njegova najnovijeg romana IQ84. Ovih dana planetarno poznati pisac zapocet ce prevodenje neskracene, originalne verzije „The Beginners/Pocetnika“ Raymonda Carrera na japanski, a koju je, u razgovoru s veleposlanikom, nazvao drukcijom i humanijom od skracene, kanonske, verzije izdavaca Alfreda Knopfa.19.02.2010. | Priopćenja
Kengo KumaVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk ugostio je u rezidenciji Kenga Kumu profesora arhitekture na Tokijskom Sveucilištu. Raspravio je s njime buducnost arhitekture i njene reciklirajuce, organicke gradbene materijale po kojima je Kuma poznat. Takoder i mogucnost njegova studijskoga boravka u RH, kao i poslijediplomski studij hrvatskih studenata arhitekture na njegovoj katedri u Tokiju.18.02.2010. | Priopćenja
Japan FoundationVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk sastao se danas s Kazuo Ogurom, predsjednikom Japan Foundation i njegovom suprugom Noriko. Raspravili su japanski identitet i japanesknost, te razlike izmedu zapadnjackog nacina razmišljanja u kojemu je „više - više“, te istocnjackoga u kojemu je „manje-više“, kao i komplementarnost istih. Takoder i projekt Japan Foundationa „Glasovi“ u kojemu ce se prezentirati hrvatska poezija, na hrvatskom i japanskom, a u izvedbi Noh glumca Naohika Umewake.17.02.2010. | Priopćenja
Ishigami Veleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk ugostio je 12. veljace Junyu Ishigamija, proglašenog najboljim arhitektom Japana prošle godine. Veleposlanik ga je zainteresirao za ruševine u Selcima na otoku Bracu koje je Ishigami razgledao prošle godine za vrijeme svojega boravka u RH na danima Orisa. Istaknuti japanski arhitekt trenutno priprema knjigu za uglednog londonskoga izdavaca u kojoj ce fotografije i nacrti brackih ruševina imati zasebno mjesto, a s idejom o izdvojenoj poziciji ruina izmedu arhitekture i krajobraza, te o poimanju ruševina kao valjanoga i društveno korisnoga resursa. Raspravili su i mogucnost održavanja ljetne radionice, na temu ruševina, japanskih i hrvatskih arhitekata /studenata u Hrvatskoj u dogledno vrijeme.15.02.2010. | Priopćenja
Kwansei Gakuin Glee ClubVeleposlanik Republike Hrvatske u Japanu dr. Drago štambuk prisustvovao je danas u Tokiju koncertu Kwansei Gakuin Glee Cluba s fakulteta Kwansei Gakuin sveucilišta u Nishinomiyi koje je 2008. potpisalo Sporazum o suradnji sa Sveucilištem u Splitu. Kwansei Gakuin ima dugu tradiciju zborskog pjevanja, a njegov Glee Club najstariji je japanski muški akademski zbor koji ove godine slavi 111. obljetnicu utemeljenja. Za Hrvatsku je posebno znacajan stoga što vec 91 godinu s nepresušnim žarom izvodi Zajcevu ariju “U boj, u boj“ koju je proširio diljem Japana i s kojom je u tri navrata bio pobjednikom državnog natjecanja muških zborova.11.02.2010. | Priopćenja
Koji OmiVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk sastao se na radnom rucku s predsjednikom Foruma za znanost i tehnologiju u društvu (Science and Technology in Society Forum – STS Forum) Koji Omijem. Rucku su prisustvovali Yu Serizawa, generalni tajnik STS Foruma i Shuichi Fukuda, direktor Japanskog medunarodnog centra za znanost i tehnologiju (JISTEC), te Iris Ljubicic, attaché.08.02.2010. | Priopćenja
Rade JarakVeleposlanik RH u Japanu dr. Drago štambuk sastao se 23. sijecnja s istaknutim hrvatskim književnikom Radom Jarakom koji je za vrijeme polugodišnjeg studijskog boravka u Japanu napisao „Japanski dnevnik“ i ljubavni roman s radnjom koja se zbiva u Tokiju. Rade Jarak prošlogodišnji je dobitnik VBZ-ove nagrade za roman, za svoje autobiografsko djelo „Pustinje“. Najveci dio vremena hrvatski je pisac proboravio u mjestu Nishiaizu, u prefekturi Fukushima, pri obroncima japanskih planina, gdje je uz pisanje bio posvecen i slikanju. Naime, Jarak je i akademski slikar, a studijski boravak ukljucivao je i interakciju s lokalnim stanovništvom. U srdacnom razgovoru hrvatski je veleposlanik istaknuo važnost umjetnickih razmjena za produbljenje medusobnog razumijevanja i obogacivanje bilateralnih odnosa Japana i Hrvatske.25.01.2010. | Priopćenja