U Parizu je od 14. do 18. ožujka 2019. održan Salon knjiga na kojemu je prvi puta sudjelovala i Hrvatska

Ovogodišnji Salon knjiga bilo je u znaku Europe, uoci parlamentarnih izbora za EP. Ministarstvo kulture RH, uz logisticku podršku Veleposlanstva, predstavilo je nekoliko desetaka naslova iz suvremene hrvatske književnosti koji su prevedeni na francuski. Uz to je posebna pozornost posvecena hrvatskom stripu jer ta književna vrsta ima poseban ugled i veliku produkciju u Francuskoj. Predstavljena je izdavacka kuca L"Ollave, najzaslužnija za objavljivanje suvremene hrvatske poezije u Francuskoj buduci da godišnje izdaje dva do tri naslova hrvatskih pjesnika. Posljednjeg dana Salona predstavljeno je dvoje hrvatskih književnika, pjesnikinja i prevoditeljica Vanda Mikšic te prozaik Damir Karakaš. Jednosatni program, pod naslovom Hrvatska u svjetlu suvremene Europe, moderirala je prevoditeljica Ursula Burger. Damir Karakaš predstavio je svoje djelo Eskimi, nedavno prevedeno na francuski, te je govorio i o svojim francuskim iskustvima u mladosti. Vanda Mikšic je govorila o svojim belgijskim i francuskim iskustvima, o prijevodima na hrvatski jezik najzahtjevnijih francuskih modernih autora za koje je više puta nagradivana. Citala je vlastitu poeziju na hrvatskom i francuskom jeziku, upoznavši brojnu publiku s nacinom svog rada i stvaranja. Sudjelovanje RH na pariškom Salonu knjiga postiglo je veliki uspjeh, postojao je veliki interes za hrvatski štand, dobra prodaja izloženih knjiga i posebno izvrsna prezentacija dvoje suvremenih autora, kao i izdavaca hrvatske književnosti na francuski jezik.

Priopćenja