Književna vecer posvecena francuskom izdanju Krležinih Gospode Glembajevi

Povodom objave knjige Gospode Glembajevi Miroslava Krleže na francuskom jeziku (izdavacka kuca Prozor) u prijevodu g. Nicolasa Raljevica, veleposlanstvo RH u Parizu organiziralo je književnu vecer pod strucnim vodstvom kazališnog redatelja g. Miloša Lazina i uz g. Daniela Barica (Sveucilište François Rabelais, Tours), prevoditelja i izdavaca g. Nicolasa Raljevica te glumaca g. Patrick Alaguératéguya, gdice Vere Ane Goldstein i gde Salomé Richez. Uz citanje ulomaka Gospode Glembajevih na hrvatskom i francuskom jeziku publici je predstavljeno Krležino djelo i njegov znacaj kroz dijalog s g. Danielom Baricem, autorom knjige Njemacki jezik, hrvatski identitet . Predstavljen je i prevoditeljski rad g. Raljevica, koji je do sada na francuski jezik preveo pet Krležinih djela.

Priopćenja