- Objavljeno: 16.09.2023.
Hrvatski pjesnik Goran Čolakhodžić sudjelovao je na Međunarodnom festivalu poezije u Bukureštu
Goran Čolakhodžić osim što je pjesnik je i prevoditelj s rumunjskog na hrvatski jezik i obrnuto. Preveo je između ostalih, u suradnji s A. Oproiuom, knjigu poezije Marka Pogačara, Ținutul negru (Crna pokrajina) , antologiju Ritualul omului fericit: 18 poeți croați tineri (Obred sretnog čovjeka – 18 mladih pjesnika), . Za prijevod romana "Solenoid" Mircee Cărtărescua s rumunjskog jezika na hrvatski jezik primio je godišnju nagradu "Iso Velikanović" Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske za 2022. godinu.
Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske i Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Rumunjskoj su podržali događaj i sudjelovanje hrvatskog pjesnika Gorana Čolakhodžića na Međunarodnom festivalu poezije.
Međunarodni festival poezije ove se godine održao po 13. puta, a na njemu su sudjelovali međunarodni pisci kao što su Krystalli Glyniadakis (Grčka), Claus Ankersen (Danska), Gordana Vlajić (Srbija), Hasan Erkek (Turska), José Manuel de Vasconcelos (Portugal) , Udo Kawasser (Austrija), ali i velika imena rumunjske književnosti, poput Călin-Andrei Mihăilescu, Nora Iuga i Ana Blandiana.
Organizator festivala je Nacionalni muzej rumunjske književnosti (MNLR) koji je postao aktivan i važan faktor u kulturnom krajoliku Bukurešta, inicirajući i organizirajući niz događaja kao što je Međunarodni festival poezije.