Generalni konzulat Republike Hrvatske u Zürichu
UGOVARANJE TERMINA
Generalni konzulat Republike Hrvatske u Zürichu, pruža konzularne usluge podnošenjem zahtjeva i potvrdom termina dolaska putem aplikacije „Hrvatski konzularni portal“ koji se nalazi na poveznici:
https://konzularniportal.mvep.hr
Prije zakazivanja željenog termina, potrebno je proučiti u nastavku detaljno navedene konzularne usluge, te provjeriti pripremljenu dokumentaciju za podnošenje zahtjeva.
Za sve usluge i upite koji eventualno nisu navedeni u nastavku, također je potrebno zatražiti termin u rubrici „drugi zahtjevi“.
Važno je voditi računa o ispravnosti upisane e-mail adrese na portalu, obzirom da se na istu šalje potvrda Generalnog konzulata o utvrđenom terminu dolaska. Zaprimanje zahtjeva putem e-pošte, telefona ili poštanske službe nije moguće.
PREUZIMANJE IZRAĐENIH PUTOVNICA
Izrađene putovnice preuzimaju se bez ugovaranja termina, u uredovno radno vrijeme te uz predočenje zadnje izdane hrvatske putovnice. Ponedjeljkom popodne preuzimanje je moguće do 17.30 sati.
Napomena: novu izrađenu putovnicu nije moguće preuzeti bez predočenja zadnje izdane hrvatske putovnice koja se tom prilikom i fizički poništava, osim u slučajevima gubitka ili krađe iste.
PODRUČJA NADLEŽNOSTI GK RH ZÜRICH: Za prebivalište ili boravište u kantonima Zürich, Aargau, Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Glarus, Graubünden, Luzern, Niederwalden, Oberwalden, Schaffhausen, Schwyz, St. Gallen, Thurgau, Uri, Zug.
Za ostale kantone i Kneževinu Lihtenštajn, nadležno je Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Bernu crocons.bern@mvep.hr
GENERALNI KONZUL
mr. sc. Slobodan Mikac, dipl. iur.
DIPLOMATSKO OSOBLJE
Mirela Udovčić, mag. rel. int., spec. pol.
konzul prvog razreda
KONTAKT
Adresa: Bellerivestrasse 5, Postfach 8032, 8008 Zürich
E-pošta: zurich@mvep.hr
Telefon:+ 41 44 3866 - 750/751
RADNO VRIJEME ZA STRANKE:
Ponedjeljak: 09-13 i 15-18 sati (preuzimanje izrađenih putovnica do 17.30 sati)
Utorak, Srijeda, Četvrtak i Petak: 09-13 sati
BLAGDANI I NERADNI DANI U 2025. GODINI
Generalni konzulat zatvoren je u dane blagdana u Republici Hrvatskoj: https://neradni-dani.com/neradni-dani-2025.php i blagdana u Švicarskoj: https://feiertage-ch.ch/feiertage-2025/. Radno vrijeme Generalnog konzulata prilagođeno je na dane „Secheläuten“ i Knabenschiessen (15.09.2025.), od 09-13 sati, kada je na području grada Züricha na snazi posebna regulacija prometa, a dijelovi grada su potpuno zatvoreni.
IZVANREDNE SITUACIJE I ZAPRIMANJE ZAHTJEVA IZVAN PROSTORIJA GENERALNOG KONZULATA
Izvan radnog vremena, za isključivo hrvatske državljane, u zaista iznimnim, hitnim i neodgodivim situacijama; uhićenje, smrtni slučaj:+ 41 79 383 77 80
Za zaprimanje zahtjeva izvan prostorija Generalnog konzulata (stan, bolnica, dom za starije i sl.), potrebna je pisana liječnička potvrda o ne mogućnosti samostalnog dolaska. Zahtjev za dolazak podnose članovi obitelji pisanim putem u kojoj se navodi ime i prezime, adresa, kontakt broj i konzularna usluga.
HRVATSKA NASTAVA U ŠVICARSKOJ: Upisi na hrvatsku nastavu u Švicarskoj mogući su tijekom cijele godine. Kontakt podaci: https://www.hds-ch.com Termini nastave: Hrvatska nastava u Švicarskoj On-line upisnica: ONLINE UPISNICA ZA NOVE UČENIKE 2025./2026.
INFORMACIJE O UTVRĐIVANJU POREZNE REZIDENTNOSTI
Za upite u vezi porezne rezidentnosti potrebno se obratiti neposredno Poreznoj upravi Republike Hrvatske putem poveznice: https://pisitenam.porezna-uprava.hr
KONZULARNI POSLOVI:
1. OVJERA POTPISA
Državljani Republike Hrvatske uz predočenje važeće hrvatske putovnice ili osobne iskaznice mogu izvršiti ovjeru potpisa na punomoći, izjavi, određenim vrstama ugovora itd., te se može izvršiti i ovjera istovjetnosti preslike odnosno prijepisa s izvornikom. Navedene radnje nisu moguće za strane državljane i hrvatske državljane koji ne posjeduju važeću hrvatsku putovnicu ili osobnu iskaznicu.
2. PUTOVNICE - OBVEZNA DOKUMENTACIJA
1. Putovnica Republike Hrvatske kojom se trenutno koristi / zadnja hrvatska putovnica bez obzira na važenje / švicarska važeća putovnica / valjana identifikacijska isprava
2. Dvije kvalitetne, nove biometrijske fotografije u boji, veličine 3,5 x 4,5 cm, snimljene od profesionalnog fotografa. Ne zaprimaju se fotografije izrađene na automatima iako na istima piše da se fotografije koriste za putovnice. Fotografija ne smije biti starija od 6 mjeseci.
3. Potvrda švicarske Općine o prijavljenoj adresi prebivališta odnosno boravišta. Potrebno je priložiti wohnsitzbescheinigung ili wohnsitzbestätigung.
Izrađena putovnica preuzima se osobno. Ne postoji mogućnost izdavanja žurnih putovnica. Uplata konzularne pristojbe obavlja se bankovnom karticom u konzulatu ili gotovinom u banci ili pošti uz uplatnicu dobivenu od Generalnog konzulata.
Pristojbu je potrebno uplatiti odmah. Konzularna pristojba iznosi 76,00 CHF te se putovnica izdaje s rokom valjanosti od 10 godina.
Izrada i dostava putovnice traje od 5 do 6 tjedana od dana podnošenja potpunog i uredno predanog zahtjeva. Ukoliko je u zahtjevu bilo nadopuna, rok se računa od dana predaje nadopune. Postupak može potrajati dulje ukoliko osobni podaci nisu ažurirani, ako postoje neriješena prethodna pitanja ili ako postoje druge zapreke utemeljene u zakonu.
2.a) PUTOVNICE - PREDAJA ZAHTJEVA ZA MALOLJETNU DJECU
Ističemo da prilikom podnošenja zahtjeva za prvu putovnicu maloljetnom djetetu moraju biti nazočna oba roditelja. Ukoliko se ne radi o prvoj djetetovoj putovnici, zahtjev za izdavanje podnosi jedan od roditelja. Dijete starije od 12 godina mora biti nazočno prilikom predaje zahtjeva, obzirom da službenik skeniranjem na posebnom uređaju preuzima otiske prstiju te se dijete i vlastoručno potpisuje na obrazac zahtjeva. Ukoliko se zahtjev predaje mjesec dana prije dvanaestog rođendana, preporučljivo je da dijete bude u pratnji roditelja. Prilozi:
1. Rodni list i domovnica (u slučaju podnošenja zahtjeva za prvu hrvatsku putovnicu)
2. Putovnicu kojom se dijete trenutno koristi
3. Dvije kvalitetne, nove biometrijske fotografije u boji, veličine 3,5 x 4,5 cm., snimljene od profesionalnog fotografa. Ne zaprimaju se fotografije izrađene na automatima. Fotografija ne smije biti starija od 6 mjeseci.
4. Potvrda švicarske Općine (Gemeinde) o prijavljenoj adresi prebivališta odnosno boravišta, wohnsitzbescheinigung ili wohnsitzbestätigung
5. Važeću putovnicu ili osobnu iskaznicu roditelja
Izrađenu putovnicu za maloljetno dijete preuzima jedan od roditelja. Ne postoji mogućnost izdavanja žurnih putovnica. Uplata konzularne pristojbe obavlja se bankovnom karticom u konzulatu ili gotovinom u banci ili pošti uz uplatnicu dobivenu od Generalnog konzulata. Pristojbu je potrebno uplatiti odmah. Konzularna pristojba iznosi 54,00 CHF od 0-21 godine života, a putovnica se izdaje s rokom valjanosti od 5 godina. Izrada i dostava putovnice traju od 5 do 6 tjedana od dana podnošenja potpunog i uredno predanog zahtjeva. Ukoliko je u zahtjevu bilo nadopuna, rok se računa od dana predaje nadopune. Postupak može potrajati dulje ukoliko osobni podaci nisu ažurirani, ako postoje neriješena prethodna pitanja ili ako postoje druge zapreke utemeljene u zakonu.
2.b) POSTUPAK U SLUČAJU NESTANKA (KRAĐE / GUBITKA PUTOVNICE) ILI PRONALASKA NESTALE PUTOVNICE
U slučaju nestanka putovnice (krađe ili gubitka) potrebno je bez odgode prijaviti slučaj nadležnoj policijskoj postaji prema području na kojem je putovnica nestala te zatražiti potvrdu policije. S potvrdom policije potrebno se obratiti najbližem Veleposlanstvu ili Generalnom konzulatu Republike Hrvatske, uz podnošenje izjave o okolnostima nestanka. Nakon proglašenja putovnice nevažećom, stranka može podnijeti zahtjev za izdavanje nove putovnice. U slučaju pronalaska putovnice koja je prethodno proglašena nevažećom, njome se ni u kojem slučaju nije dozvoljeno koristiti, već je istu potrebno osobno dostaviti u Generalni konzulat radi fizičkog poništenja.
2.c) SLUČAJEVI U KOJIMA SE NE SMIJE SLUŽITI PUTOVNICOM
Promjenom osobnih podataka (imena, prezimena, spola, korekcije datuma i mjesta rođenja), ukoliko je putovnica oštećena, dotrajala ili iz bilo kojeg drugog razloga ne služi svrsi te ukoliko fotografija na putovnici ne odgovara izgledu podnositelja zahtjeva.
2.d) IZDAVANJE DRUGE PUTOVNICE
U iznimnim slučajevima, moguće je ishođenje druge putovnice, ako je ona potrebna radi obavljanja gospodarskih, kulturnih ili sportskih djelatnosti u inozemstvu ili iz drugih opravdanih razloga. Podnositelj zahtjeva osobno se mora obratiti Generalnom konzulatu, detaljno obrazložiti razloge zbog kojih se traži izdavanje druge putovnice, te predočiti neke od dokaza koji opravdavaju zahtjev; (npr. potvrda da se ranije izdana putovnica nalazi kod nadležnog tijela druge države radi pribavljanja vize za tu državu, potvrda inozemnog poslodavca o razlozima potrebe posjedovanja dviju putovnica vezano uz obavljanje konkretnog posla, dokaz o postojanju u ranije izdanoj putovnici žigova i bilješki nadležnog tijela pojedinih država čime je onemogućen ulazak na državno područje nekih drugih država) kao i druge dokaze ovisno o okolnostima konkretnog slučaja. Nakon dobivanja odobrenja od nadležnog tijela u Republici Hrvatskoj, može se podnijeti zahtjev za izdavanje druge putovnice.
3. PUTNI LIST
Putni list je putna isprava Republike Hrvatske koju izdaje diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske, hrvatskom državljaninu koji boravi ili se zatekne u inozemstvu bez putne isprave (izgubljena, ukradena, nedostupna, istekao rok valjanosti), a isključivo zbog povratka u Republiku Hrvatsku. Putni list ne služi za putovanje u druge države, već isključivo za povratak u Republiku Hrvatsku. Istim putnim listom mogu se koristiti bračni drug i djeca korisnika putnog lista ako su upisani u putni list u koji su unesene njihove fotografije. Putni list se izdaje s rokom valjanosti koji je potreban za povratak u Hrvatsku, ali najdulje do 30 dana.
Za izdavanje putnog lista potrebno je priložiti sljedeće:
1. Dvije istovjetne fotografije veličine 3,0 x 3,5 cm ili 3,5 x 4,5 cm
2. Identifikacijski dokument - javna isprava sa slikom
3. Potvrda švicarske policije o prijavi gubitka/krađe putovnice odnosno osobne iskaznice.
Za osobe koje zbog gubitka/krađe osobnih isprava ili zbog drugih razloga nemaju identifikacijsku ispravu, GK RH Zürich zatražit će provjeru identiteta od nadležnog tijela.
Punoljetni građanin zahtjev za izdavanje putnog lista podnosi osobno te ga po izdavanju preuzima osobno.
3.a) IZDAVANJE PUTNOG LISTA NOVOROĐENOJ DJECI KOJA JOŠ NISU UPISANA U MATICU ROĐENIH I KNJIGU DRŽAVLJANA REPUBLIKE HRVATSKE
Kod zahtjeva za izdavanje putnog lista novorođenom djetetu zbog žurnog putovanja u Republiku Hrvatsku, a koje još nije upisano u maticu rođenih i knjigu državljana RH, roditelji uz zahtjev za putni list trebaju istovremeno podnijeti i zahtjev za upis djeteta u maticu rođenih i knjigu državljana RH, te priložiti novi, originalni, internacionalni izvadak iz matice rođenih. U Matičnom uredu potrebno je zatražiti izvadak prema CIEC Konvenciji broj 16 koji ne zahtijeva prijevod. Ukoliko je Matični ured u Švicarskoj izdao CIEC izvadak prema Konvenciji broj 34, za takav izvadak potreban je prijevod na hrvatski jezik. Original izvatka potreban za upis djeteta se zadržava, tj. službenim se putem dostavlja nadležnom matičnom uredu u Republici Hrvatskoj, a za upis djeteta ne plaća se konzularna pristojba.
Obzirom da postupak upisa službenim putem zna potrajati nekoliko mjeseci, ako roditelji po dolasku u Republiku Hrvatsku žele odmah ishoditi putovnicu ili osobnu iskaznicu za dijete, mogu u nadležnom Matičnom uredu sami zatražiti prijavu djeteta za što im je potreban dodatni originalni izvadak iz matice rođenih za dijete na jednom od gore opisanih obrazaca. U ovom slučaju treba voditi računa da se dijete ne može upisati u maticu rođenih i knjigu državljana ukoliko brak roditelja nije upisan te je potrebno voditi računa i o posebnosti upisa u slučaju naknadno utvrđenog očinstva djeteta. Više o tome objašnjava se u nastavku opisa konzularnih poslova, u rubrici matičarski poslovi (Upis u maticu rođenih i knjigu državljana RH).
4. OSOBNA ISKAZNICA
Hrvatske osobne iskaznice izdaju se isključivo u policijskim upravama i policijskim postajama u Republici Hrvatskoj. U Veleposlanstvima i Generalnim konzulatima nije moguće podnošenje zahtjeva za izdavanje osobne iskaznice. Više informacija: https://mup.gov.hr/osobna-iskaznica-eoi/328
4.a) ŠTO TREBA PODUZETI U SLUČAJU NESTANKA OSOBNE ISKAZNICE?
U slučaju nestanka osobne iskaznice (krađe ili gubitka) potrebno je bez odgode prijaviti slučaj nadležnoj policijskoj postaji prema području na kojem je osobna iskaznica nestala te zatražiti potvrdu policije. S potvrdom policije potrebno se obratiti najbližem Veleposlanstvu ili Generalnom konzulatu Republike Hrvatske, koji nakon preuzimanja izjave o okolnostima nestanka o tome bez odgode obavještava policijsku upravu, odnosno policijsku postaju koja je izdala osobnu iskaznicu. U slučaju pronalaska osobne iskaznice koja je prethodno proglašena nevažećom, njome se ni u kojem slučaju nije dozvoljeno koristiti, već je istu potrebno osobno dostaviti u Generalni konzulat.
5. PREBIVALIŠTE
Prebivalište je mjesto i adresa u RH na kojoj se osoba trajno nastanila radi ostvarivanja svojih prava i obveza vezanih za životne interese kao što su obiteljski, profesionalni, ekonomski, socijalni i drugi interesi. Prebivalište se odjavljuje ako se osoba trajno preseljava u inozemstvo. Prebivalište se mijenja ako se osoba privremeno nastani u drugo mjesto ili na drugu adresu. Za maloljetnike je potrebno da imaju prijavljeno prebivalište na adresu jednog od roditelja.
5.a) ODJAVA PREBIVALIŠTA IZ RH
Zahtjev se podnosi u roku od 15 dana od dana useljenja u drugu državu.
Za odjavu prebivališta putem Generalnog konzulata potrebno je priložiti:
- osobnu iskaznicu (poništava se prilikom predaje zahtjeva)
- dokaz aktualne adrese u Švicarskoj Konfederaciji (Wohnsitzbestätigung)
Prema odredbama Zakona o prebivalištu obveza odjave prebivališta u Republici Hrvatskoj postoji za hrvatske državljane koji su iselili iz Republike Hrvatske radi trajnog nastanjenja u drugoj državi. Prilikom odjave prebivališta, osobna iskaznica se fizički poništava.
Hrvatski državljani koji nemaju prijavljeno prebivalište u Republici Hrvatskoj imaju pravo na hrvatsku osobnu iskaznicu s upisanim podatkom o adresi u inozemstvu. Takve osobne iskaznice izdaju se u bilo kojoj policijskoj upravi ili policijskoj postaji u Republici Hrvatskoj.
Za osobe mlađe od 18 godina zahtjev podnose oba roditelja uz predočenje identifikacijskih isprava i rodnog lista. Osobe koje imaju prijavljeno prebivalište u Republici Hrvatskoj, ali nisu nikad živjele u mjestu prijavljenog prebivališta (prebivalište su prijavile fiktivno), dužne su odjaviti svoje prebivalište u Republici Hrvatskoj bez obzira žive li i dalje u državi u kojoj su živjele i prije fiktivne prijave prebivališta u Republici Hrvatskoj ili sada žive u nekoj drugoj državi.
5.b) PRIJAVA PRIVREMENOG ODLASKA IZ RH
Za prijavu privremenog odlaska izvan RH putem Generalnog konzulata potrebno je priložiti:
- valjanu osobnu iskaznicu
- dokaz aktualne adrese u Švicarskoj Konfederaciji (Wohnsitzbestätigung)
- dokaz o razlogu boravka u Švicarskoj Konfederaciji ovisno o razlogu
(npr. potvrda poslodavca, ugovor o radu, potvrda obrazovne ili medicinske ustanove).
Hrvatski državljanin koji privremeno boravi izvan Republike Hrvatske radi obrazovanja, zaposlenja, dugotrajnog liječenja u obvezi je, uz prilaganje odgovarajuće dokumentacije, prijaviti da privremeno boravi u inozemstvu. Prijavu je potrebno obnoviti nakon proteka razdoblja od 5 godina te nadalje obnavljati nakon svakog daljnjeg proteka razdoblja od 3 godine. Osoba koja privremeno boravi u inozemstvu ima i dalje prijavljeno prebivalište u Republici Hrvatskoj i ima pravo na osobnu iskaznicu s adresom prebivališta u Republici Hrvatskoj. Za osobe mlađe od 18 godina zahtjev podnose oba roditelja uz predočenje identifikacijskih isprava i rodnog lista.
6. DOSTAVA IZVADAKA I POTVRDA IZ RH
6.a) IZVATCI IZ DRŽAVNIH MATICA
Putem Generalnog konzulata Republike Hrvatske u Zürichu moguće je podnijeti zahtjev za dostavom izvadaka iz državnih matica Republike Hrvatske, a koji se mogu koristiti u Švicarskoj. Moguće je zatražiti:
- Domovnicu,
- Rodni, vjenčani i smrtni list i na internacionalnom obrascu
- Potvrda o slobodnom bračnom stanju
6.b) POTVRDA O SLOBODNOM BRAČNOM STANJU OVJERENA POTVRDOM „APOSTILLE“
Potvrdu o slobodnom bračnom stanju ovjerenu potvrdom „Apostille“, moguće je zatražiti isključivo ukoliko je podnositelj zahtjeva upisan u maticu rođenih u Republici Hrvatskoj.
Prije zaprimanja zahtjeva podaci se provjeravaju u sustavu e-matica putem OIB-a.
Ukoliko podnositelj nije upisan potrebno je prethodno izvršiti naknadni upis na način da se priloži novi, originalni, internacionalni rodni list iz mjesta rođenja. Dostava izvadaka vremenski varira, uobičajeno traje 2-3 mjeseca a zahtjevu se prilažu preslike putovnice odnosno osobne iskaznice budućih supružnika.
6.c) POTVRDA O NEKAŽNJAVANJU OVDJERENA POTVRDOM „APOSTILLE“
Moguće je osobno podnijeti zahtjev za dostavu potvrde o nekažnjavanju u svrhu zasnivanja radnog odnosa u inozemstvu i ostvarivanja drugih prava.
7. MATIČARSKI POSLOVI
Matični uredi u Švicarskoj izdaju dvije vrste međunarodnih izvadaka koji se mogu koristiti u Republici Hrvatskoj, a to su obrasci s oznakom CIEC (broj 34), koji moraju biti prevedeni i međunarodni obrasci oznake (Formule A za rođene, B za vjenčane i C za umrle) za koje prijevod nije potreban.
Sugeriramo da se na Matičnom uredu u Švicarskoj prilikom podnošenja zahtjeva za izvadcima iz matice rođenih, vjenčanih i umrlih odmah zatraži internacionalni obrazac oznake A, B ili C za koje nije potreban dodatni prijevod.
Napominjemo, da se obrasci utvrđivanja očinstva i registriranog partnerstva izdaju isključivo na CIEC obrascima za koje je potreban prijevod od strane ovlaštenog sudskog tumača.
7.a) PRIJAVA ČINJENICE ROĐENJA - UPIS U MATICU ROĐENIH I KNJIGU DRŽAVLJANA REPUBLIKE HRVATSKE
Rođenje djeteta u inozemstvu, tj. naknadni upis u maticu rođenih i knjigu državljana moguće je za dijete do navršene 18. godine života, ukoliko je barem jedan od roditelja u trenutku rođenja djeteta bio hrvatski državljanin.
Prva pretpostavka za upis bračnog djeteta je ta, da je brak roditelja upisan u maticu vjenčanih u Republici Hrvatskoj.
Ako nije, potrebno je paralelno s prijavom novorođenog djeteta upisati i činjenicu sklopljenog braka, na način da se uz prilaganje novog, originalnog međunarodnog rodnog lista za dijete (oznake Formule A), dostavi i novi, originalni međunarodni izvadak vjenčanog lista (oznake Formule B) za koje nije potreban dodatni prijevod. Originalni izvadci se ne vraćaju. Rodni list vrijedi 6 mjeseci od dana izdavanja a vjenčani 3 mjeseca.
Ukoliko je brak roditelja već upisan, dovoljno je za dijete uz zahtjev koji se popunjava u Generalnom konzulatu priložiti samo novi, originalni internacionalni rodni list te putovnice roditelja. Zahtjev se ispunjava u Generalnom konzulatu.
Napomena: ukoliko se zahtjevu prilaže CIEC izvadak isti mora biti preveden na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača.
Postupak traje cca 3 - 4 mjeseca i na kućnu adresu šalju se izvadci. Tada je moguće pokrenuti zahtjev za izradu putovnice.
Ukoliko je dijete rođeno izvan braka i otac je upisan u maticu rođenih Švicarske, potrebno je priložiti novi, originalni, CIEC obrazac Akta o priznanju očinstva (Auszug aus dem Eintrag über die Anerkennung), te ga prevesti na hrvatski jezik. Original akta o priznanju se ne vraća.
7.b) PRIJAVA ČINJENICE SKLOPLJENOG BRAKA
Zahtjev za naknadni upis činjenice sklopljenog braka za brakove sklopljene u Švicarskoj Konfederaciji, podnosi se osobno. Zahtjevu je potrebno priložiti novi, originalni, međunarodni vjenčani list (oznake Formule B), najduže do 3 mjeseca starosti, koji se ne vraća te važeće identifikacijske isprave supružnika. Moguće je podnijeti i CIEC obrazac vjenčanog lista isključivo uz prijevod na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača. Postupak traje cca 3 - 4 mjeseca, na kućnu adresu šalju se izvadci te je tada moguće podnošenje zahtjeva za izradu putovnice na novo prezime.
7.c) PRIJAVA ČINJENICE SMRTI
Zahtjev za naknadni upis činjenice smrti podnose članovi obitelji pokojnog. Zahtjevu je potrebno priložiti novi, originalni, međunarodni smrtni list (Formule C) koji se ne vraća, te putovnicu i osobnu iskaznicu pokojnika (ako ju je imao) radi poništenja. Moguće je podnijeti i CIEC obrazac smrtnog lista isključivo uz prijevod na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača. Postupak traje cca 3 - 4 mjeseca.
7.d) PROMJENA OSOBNOG IMENA
Osobno ime sastoji se od imena i prezimena. Svaka osoba ima pravo promijeniti osobno ime. Osoba je dužna koristiti se novim osobnim imenom u pravnom prometu od dana upisa promjene u maticu rođenih. Maloljetnom djetetu promijenit će se ime na zahtjev oba roditelja. Za promjenu osobnog imena djeteta starijeg od 10 godina potreban je i njegov pristanak. Promjenu osobnog imena moguće je izvršiti putem Generalnog konzulata RH u Zürichu s važećom identifikacijskom ispravom, ukoliko je podnositelj zahtjeva upisan u maticu rođenih RH. Ukoliko nije, potrebno je najprije provesti postupak upisa u maticu rođenih. Postupak od pokretanja postupka do uručenja rješenja i upisa promjene u državne matice RH traje cca 3 - 4 mjeseca. Nakon pravomoćnosti rješenja i upisa promjene osobnog imena u državne matice RH, obveza je promjene imena i na osobnim dokumentima.
7.e) PRIJAVA RAZVODA BRAKA
Za upis razvoda braka u državne matice Republike Hrvatske, potrebno je provesti postupak priznanja strane sudske odluke. Konkretno, odluku o razvodu braka koja sadrži klauzulu pravomoćnosti potrebno je prevesti na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača u Švicarskoj i ovjeriti potvrdom „Apostille“ na švicarskom sudu. Tada je na jednom od općinskih sudova u Republici Hrvatskoj potrebno zatražiti priznanje strane sudske odluke. Postupak priznanja moguće je pokrenuti osobno ili putem punomoćnika.
Kada odluka bude priznata, putem Generalnog konzulata može se zatražiti upis razvoda braka u matice u Republici Hrvatskoj.
7.f) KONTAKTI MATIČNIH UREDA U REPUBLICI HRVATSKOJ
https://mpudt.gov.hr/gradjani-21417/iz-djelokruga/drzavne-matice-24504/maticni-uredi-u-rh-24505/24505?lang=hr
8. OIB - OSOBNI IDENTIFIKACIJSKI BROJ - PROVJERA
https://saznaj-oib.porezna-uprava.hr
Osobni identifikacijski broj dobivaju:
- hrvatski državljani rođenjem odnosno stjecanjem hrvatskog državljanstva
- stranci, nakon stjecanja statusa poreznog obveznika
Za podnošenje zahtjeva potrebno je priložiti važeću identifikacijsku ispravu i potvrdu o adresi u Švicarskoj, a zahtjev se podnosi osobno.
9. DRŽAVLJANSTVO
https://mup.gov.hr/drzavljanstvo-325/325
Na navedenom linku navedene su upute o proceduri stjecanja, prestanka i utvrđivanja hrvatskog državljanstva. Odgovarajući obrazac je potrebno detaljno i točno ispuniti te priložiti pravilno ovjerenu dokumentaciju koja je navedena na kraju svakog obrasca. Tada je moguće utvrditi termin dolaska u Generalni konzulat radi predaje zahtjeva.
9.a) STJECANJE HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA OSOBE KOJA JE U BRAKU ILI ŽIVOTNOM PARTNERSTVU S HRVATSKIM DRŽAVLJANINOM
Ministarstvo unutarnjih poslova Republike Hrvatske - Državljanstvo
Stranac koji je u braku s hrvatskim državljaninom može steći hrvatsko državljanstvo ako mu je odobren stalni boravak i živi na području Republike Hrvatske, te ako se iz njegovog ponašanja može zaključiti da poštuje pravni poredak Republike Hrvatske, da je podmirila dospjela javna davanja te da ne postoje sigurnosne zapreke za njezin primitak u hrvatsko državljanstvo.
Sukladno članku 77. Zakona o životnom partnerstvu, osoba istog spola ("Narodne novine" broj: 92/14), osoba koja je u životnom partnerstvu s hrvatskim državljaninom može steći hrvatsko državljanstvo pod istim uvjetima kao i osoba koja je u braku s hrvatskim državljaninom.
10. CARINSKA POTVRDA / POTVRDA O BORAVKU I RADU U INOZEMSTVU
Više informacija možete dobiti putem poveznice:
https://carina.gov.hr/pristup-informacijama/propisi-i-sporazumi/carinsko-postupanje/fizicke-osobe-2715/povratnici-i-useljenici/2739
Za dobivanje potvrde o boravku u inozemstvu, u Generalnom konzulatu je potrebno ispuniti zahtjev, uz koji se prilaže:
- važeća hrvatska putovnica ili važeća hrvatska osobna iskaznica
- potvrda o provedenom boravku u Švicarskoj koju izdaje Općina ili Kanton prilikom odjave. Na potvrdi je potrebno navesti datum neprekidnog boravka u Švicarskoj. Ukoliko na potvrdi nije naveden datum početka boravka u Švicarskoj, potrebno je priložiti presliku dozvole boravka.
11. SPROVODNICA
U slučaju smrti u inozemstvu, osoba koja radi pokopa želi prenijeti tijelo umrle osobe iz strane zemlje u Republiku Hrvatsku, podnosi zahtjev za izradu sprovodnice u Generalnom konzulatu.
Osim obrasca koji rodbina preminulog ili pogrebno poduzeće koje organizira prijevoz ispunjava, zahtjevu je potrebno priložiti sljedeće:
- izvadak iz matice umrlih na međunarodnom obrascu (CIEC obrazac uz prijevod ili međunarodni izvadak Formule C za koji prijevod nije potreban),
- liječničku potvrdu o smrti s naznakom uzroka smrti (dokaz da se ne radi o zaraznoj bolesti),
- putovnicu ili osobnu iskaznicu preminule osobe, koja će se poništiti (ukoliko je hrvatski državljanin posjedovao putovnicu),
- odobrenje (Leichenpass) za prijenos umrle osobe države iz koje se umrla osoba prenosi,
- podatke o prijevozniku (pogrebno poduzeće): osobni podaci vozača, broj putovnice, registarske oznake vozila;
- ako će u vozilu koje će prevoziti tijelo preminule osobe biti i netko od rodbine preminuloga, potrebni su i njegovi podaci:
- ako će tijelo biti otpremljeno zrakoplovom, potrebni su podaci o broju leta, zračnoj kompaniji i zračnoj luci slijetanja zrakoplova, odnosno prijevoznom sredstvu na koji će prijevoz tijela preminule osobe biti nastavljen i podatke o graničnim prijelazima te tko će tijelo preuzeti.
Prijenos urne s pepelom umrle osobe obavlja se bez sprovodnice, ali je potrebna potvrda krematorija (koja se dostavlja na uvid policijskim službenicima pri ulasku u Hrvatsku). Za prijenos urne nije se potrebno obraćati Veleposlanstvima ni Generalnim konzulatima Republike Hrvatske u inozemstvu.
Za provoz (tranzit) umrle osobe preko područja Hrvatske nije potrebna sprovodnica Republike Hrvatske.
Kad se radi o osobi koja je umrla od zarazne bolesti ili čiji su posmrtni ostaci ekshumirani, sprovodnica se može izdati tek po pribavljenoj suglasnosti Ministarstva zdravstva RH, što u praksi znači da se sprovodnica ne može izdati odmah.
12. UVOĐENJE U VOJNU EVIDENCIJU
Obvezi uvođenja u vojnu evidenciju podliježu državljani Republike Hrvatske u kalendarskoj godini u kojoj navršavaju 18 godina života. Na poziv su se obvezni odazvati i hrvatski državljani koji borave u inozemstvu, a uvođenje mogu provesti putem Generalnog konzulata.
Eventualnu spriječenost odazivu za uvođenje u vojnu evidenciju, novaci mogu opravdati neposredno ili telefonskim javljanjem nadležnom područnom odsjeku za poslove obrane, prema mjestu prebivališta u Republici Hrvatskoj. Novaci koji su regulirali obvezu služenja vojnog roka u inozemstvu, uz obrazac prijave dostavljaju i potvrdu nadležnog tijela države u kojoj se regulirala navedena obveza.
13. BORAVAK STRANACA U REPUBLICI HRVATSKOJ
Ministarstvo unutarnjih poslova Republike Hrvatske - Boravak i rad državljana država članica EGP-a i članova njihovih obitelji (gov.hr)
14. PREGLED VIZNOG SUSTAVA
Državljani Švicarske Konfederacije mogu u Republiku Hrvatsku putovati na temelju valjane putovnice ili osobne iskaznice. Informacije o viznom sustavu Republike Hrvatske dostupne su na sljedećoj stranici: Ministarstvo vanjskih i europskih poslova RH - Vize (gov.hr)
15. ODVJETNICI
U nastavku su navedeni neki od odvjetnika s područja Švicarske koji govore hrvatski jezik, a koji mogu zastupati stranke u Švicarskoj Konfederaciji. Odvjetnici svoje usluge naplaćuju u skladu s odvjetničkom Tarifom. Popis je informativne prirode te Generalni konzulat RH u Zürichu ne preuzima odgovornost za cijenu i kvalitetu usluge odvjetnika. Ukoliko smatrate da je ovaj popis nepotpun te imate dodatna saznanja o odvjetnicima koji govore hrvatski jezik, možete nam priopćiti telefonski ili putem e-pošte
1. PACHMANN AG - FILIP TOMIĆ
MLaw Filip Tomic, Rechtsanwalt
Zürich City | Zürich Flughafen | Horgen | Wilen/Sarnen
Dreikönigstrasse 8, 8002 Zürich, Schweiz
T: +41 (0)44 215 11 33 | F: +41 (0)44 215 11 34
https://www.pachmann.law/portfolio/filip-tomic/
2. MAGDALENA LESJAK
Rechtsanwältin lic. iur.
Hodgskin Rechtsanwälte
Tödistrasse 17, 8002 Zürich
Tel. 044/212 34 34
lesjak@toedistrasse.ch
Link Homepage:
Magdalena Lesjak - Toedistrasse
3. MARTIN BORIC, LL.M.
Rechtsanwalt
Klein Rechtsanwälte AG
Beethovenstrasse 7, Postfach, 8027 Zürich
Tel: + 41 44 287 24 24
Fax: + 41 44 287 24 00
boric@kleinlaw.ch
www.kleinlaw.ch
4. HERENDA RECHTSANWÄLTE
RA lic. iur. Kristina Herenda LL.M., FCIArb.
Alfred-Escher-Strasse 10, CH-8002 Zürich
Tel +41 (0)44 740 45 20
Fax +41 (0)44 740 45 21
herenda@herenda.ch
http://www.herenda.ch
5. ADVOKATUR GLAVAS AG
Dr. iur. K. Glavas, Rechtsanwalt, Notar und Mediator SAV
Markusstrasse 10 Dorfstrasse 33
8006 Zürich 9313 Muolen
Tel: 044 350 35 15 Tel: 071 410 06 22
Fax: 071 410 06 25 www.advo-glavas.ch
6. CUSTIC ADVOKATUR
Ivana Custic
Rosengasse 16, CH-8201 Schaffhausen
+41 (0) 52 634 09 95
ivana@custic.ch
www.custic.ch
www.anwaltskanzlei-rosengasse.ch