<p style="text-align: justify;">
Temeljem Odluke slovenske Vlade, koja je stupila na snagu 28. rujna 2020., uveden je narančasti popis država odnosno administrativnih jedinica unutar pojedinih država ovisno o trenutnoj epidemiološkoj situacija.</p>
<p style="text-align: justify;">
Većina hrvatskih županija nalazi se na narančastom popisu, pa osobe koje dolaze iz tih županija mogu ući u Sloveniju bez određivanja karantene i bez negativnog testa na SARS-CoV-2 (COVID-19).</p>
<p style="text-align: justify;">
Na crvenom popisu hrvatskih županija od 12. listopada 2020. su:</p>
<p style="text-align: justify;">
Brodsko-posavska županija,</p>
<p style="text-align: justify;">
Dubrovačko-neretljanska županija,</p>
<p style="text-align: justify;">
Ličko- senjska županija,</p>
<p style="text-align: justify;">
Požeško- slavonska županija,</p>
<p style="text-align: justify;">
Splitsko-dalmatinska županija,</p>
<p style="text-align: justify;">
Virovitičko podravska županija</p>
<p style="text-align: justify;">
Osobama koje ulaze u Sloveniju iz hrvatskih županija koje su na crvenom popisu neće se odrediti karantena ako na graničnom prijelazu predoče negativan test na SARS-CoV-2 (COVID-19).</p>
<p style="text-align: justify;">
Bez određivanja karantene i negativnog testa na SARS-CoV-2 (COVID-19) ulazak u Sloveniju dozvolit će se:</p>
<ol>
<li style="text-align: justify;">
prekograničnim dnevnim radnim migrantima koji imaju radni odnos u jednoj od članica EU ili drugoj državi Schengenskog područja za što moraju imati dokaz ili potpisanu izjavu u kojoj je naveden razlog za prelazak granice kao dnevni migrant;</li>
<li style="text-align: justify;" value="2">
osobama koje su izaslane na obavljanje poslova u međunarodnom prijevozu ili se vraćaju s posla u međunarodnom prijevozu i koji moraju pri prelasku granice predočiti „Potvrdu za radnike u međunarodnom prometu“ iz Priloga 3 „Komunikacije Komisije o uvođenju zelenih traka u okviru mjera upravljanja granicama radi zaštite zdravlja i dostupnosti robe i osnovnih usluga“ ili neki drugi odgovarajući dokument iz kojeg je vidljivo da ih je izaslao poslodavac;</li>
<li style="text-align: justify;" value="3">
osobama koje prevoze robu ili osobe u Republiku Sloveniju ili iz Republike Slovenije koji moraju napustiti Sloveniju u roku od 12 sati od prelaska granice;</li>
<li style="text-align: justify;" value="4">
osobama koje putuju u tranzitu kroz Republiku Sloveniju, i koje moraju napustiti Sloveniju u roku od 12 sati nakon ulaska;</li>
<li style="text-align: justify;" value="5">
osobama koje putuju s diplomatskom putovnicom;</li>
<li style="text-align: justify;" value="6">
članovima strane službene delegacije koji dolazi u RS na osnovu potvrde ili službenog poziva nadležnog državnog tijela ili članovima službene delegacije Republike Slovenije koji se vraćaju iz inozemstva;</li>
<li style="text-align: justify;" value="7">
predstavnicima stranih sigurnosnih tijela (policije ili pravosuđa) koji izvršavaju službeni nalog i napuštaju Republiku Sloveniju odmah čim je to moguće po izvršenju naloga;</li>
<li style="text-align: justify;" value="8">
pripadnicima Slovenske vojske, policije ili službenicima državnih tijela koji se vraćaju s rada u inozemstvu te službenicima državnih tijela koji se vraćaju sa službenog puta u inozemstvu;</li>
<li style="text-align: justify;" value="9">
osobama koje prelaze granicu (dnevno ili povremeno) zbog uključivanja u odgoj i obrazovanje ili znanstveno istraživanje u Republici Sloveniji ili u inozemstvu i to dokazuju odgovarajućim dokazima, odnosno njihovim roditeljima ili drugim osobama koje ih prevoze i vraćaju se u roku od 24 sata nakon prelaska granice;</li>
<li style="text-align: justify;" value="10">
osobama koje prelaze granicu zbog nužnih neodgodivih osobnih obveza ili nužnih poslovnih razloga i o tome prilože odgovarajuće dokaze te se vraćaju u najkraćem roku potrebnom za izvršenje posla, a najkasnije u roku od 48 sati od prelaska granice;</li>
<li style="text-align: justify;" value="11">
osobama koje su prevezene u Republiku Sloveniju vozilom hitne pomoći ili sanitetskim vozilom kao i pratećem zdravstveno osoblje u tom vozilu;</li>
<li style="text-align: justify;" value="12">
osobama koje imaju dokaz o planiranom nužnom zdravstvenom pregledu ili zahvatu u državi EU ili drugoj državi Schengenskog područja, te se vraćaju preko granice neposredno nakon završetka zdravstvenog pregleda ili zahvata, odnosno odmah čim to zdravstveno stanje dopusti;</li>
<li style="text-align: justify;" value="13">
osobama koje su dvovlasnici ili najamnici zemljišta u pograničnom području ili na obje strane državne granice, a koje prelaze državnu granicu sa susjednom državom zbog obavljanja poljoprivredno-šumarskih radova;</li>
<li style="text-align: justify;" value="14">
osobi, koja je slovenski državljanin ili stranac s prebivalištem u Republici Sloveniji, a vlasnik je nekretnine, odnosno plovila ili temeljem ugovora o zakupu ili najmu ima pravo korištenja nekretnine, plovila ili parcele u auto kampu u susjednoj državi iz koje ulazi u Republiku Sloveniju i to dokaže odgovarajućim dokazima, ta ako se vraća u Sloveniju u roku od 48 sati po izlasku;</li>
<li style="text-align: justify;" value="15">
osobi, koja je slovenski državljanin ili stranac s prebivalištem u Republici Sloveniji i vlasnik je ili najamnik poljoprivrednog zemljišta u susjednoj državi i koja će pomoći pri ubiranju poljoprivrednih proizvoda i to dokazuje odgovarajućim dokazom ako se vraća u roku od 24 sata od izlaska iz Republike Slovenije;</li>
<li style="text-align: justify;" value="16">
osobama koja u Republiku Sloveniju dolaze iz države članice EU odnosno države članice Schengenskog prostora koja je uvrštena na narančasti popis;</li>
<li style="text-align: justify;" value="17">
osobe koje prelaze granicu iz obiteljskih razloga radi održavanja kontakata sa užim članovima obitelj i vraćaju se u roku od 72 sata od prelaska granice;</li>
<li style="text-align: justify;" value="18">
osobe koje nisu navršile 14 godina i prelaze granicu zajedno sa užim članom obitelji koji mora predočiti negativan test na prisutnost SARS-CoV-2 (COVID-19</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">
Izuzetci iz točke 10., 13. i 14. odnose se i na članove uže obitelji ako putuju zajedno s osobom na koji se navedeni izuzetci odnose.</p>
<p style="text-align: justify;">
Preporučuje se pridržavanje epidemioloških mjera Nacionalnog instituta za javno zdravstvo RS <a href="https://www.nijz.si/">https://www.nijz.si/</a></p>
<p style="text-align: justify;">
Više informacija dostupno je na:</p>
<p style="text-align: justify;">
<a href="https://www.gov.si/teme/koronavirus/">https://www.gov.si/teme/koronavirus/</a> na slovenskom jeziku,</p>
<p style="text-align: justify;">
<a href="https://www.gov.si/en/topics/coronavirus-disease-covid-19/">https://www.gov.si/en/topics/coronavirus-disease-covid-19/</a> na engleskom jeziku.<a href="https://www.policija.si/nase-naloge/nadzor-drzavne-meje/prehajanje-drzavne-meje-med-epidemijo-zaradi-koronavirusa">https://www.policija.si/nase-naloge/nadzor-drzavne-meje/prehajanje-drzavne-meje-med-epidemijo-zaradi-koronavirusa</a></p>
<p style="text-align: justify;">
</p>
<p style="text-align: justify;">
</p>
<p style="text-align: justify;">
</p>
<p style="margin-left: 18pt; text-align: justify;">
<br />
</p>
Priopćenja