Trojezicna panorama suvremene podravske lirike šapat Drave/El Murmullo de Drava/Murmurul Dravei predstavljena je 26. lipnja 2019. godine u Nacionalnom muzeju rumunjske književnosti. Knjigu je priredila i na španjolski prevela Željka Lovrencic, a rumunjski prijevod potpisuje Monica Dragomirescu. Urednik knjige je novinar i pjesnik Daniel Dragomirescu, a zastupljeni autori su: Enerika Bijac, Milan Frcko, Ivan Golub, Marko Gregur, Božica Jelušic, Maja Kušenic Gjerek, Darko Pero Pernjak, Božidar Prosenjak i Zdravko Seleš.
O knjizi su govorili Daniel Dragomirescu i Željka Lovrencic. Od svakog je autora procitana po jedna pjesma na hrvatskom i rumunjskom, a neke i na španjolskom jeziku.
Darko Pero Pernjak, jedan od zastupljenih pjesnika i predsjednik Podravsko-prigorskog ogranka DHK-a je, nakon kratkog obracanja, publici procitao svoje dvije pjesme koje su predstavljene i na rumunjskom jeziku.
U programu je sudjelovala i škotska pjesnikinja, prozaistkinja i prevoditeljica Morelle Smith s pjesmom koju je napisala za vrijeme kratkog boravka u Zagrebu.
Ovaj projekt medunarodne suradnje Društva hrvatskih književnika financiran je od strane Ministarstva kulture RH i Gradskog ureda za kulturu Grada Zagreba.
Priopćenja