Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Natjecanje u prevodenju

U organizaciji Odsjeka za ruske i slavenske studije Sveucilišta u Amsterdamu (UvA) 3. studenoga održat ce se simpozij pod nazivom “Jesen 1918: Prekrojena Europa” (“Najaar 1918: Europa op de schop”). U sklopu simpozija predvideno je i natjecanje u prevodenju, a za prijevod s hrvatskog na nizozemski jezik odabrani su odlomci iz memoarske proze hrvatske spisateljice i novinarke Marije Juric Zagorke (1873-1957). Marija Juric bila je jedna od najistaknutijih feministica u hrvatskoj povijesti, prva žena novinar, a usto i jedna od najcitanijih ženskih autorica. Za natjecanje u prevodenju može se prijaviti mailom gdi Eveline Citron-Schlatmann na adresu: e.citron@uva.nl, a krajnji rok za slanje prijevoda je 20. rujna 2018. Kandidati ce po prijavi dobiti tekst za prijevod koji ce ocjenjivati strucni žiri u sastavu: Janneke Kalsbeek, do prošle godine profesorica slavenske lingvistike na Sveucilištu u Amsterdamu (UvA), Sanja Kregar, prevoditeljica i izdavacica te Radovan Lucic, prevoditelj i docent hrvatskoga jezika na Sveucilištu u Amsterdamu. Natjecanje ce sponzorirati Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Haagu, Turisticka zajednica grada Zagreba i izdavacka kuca Pegasus iz Amsterdama. Za tri najbolja prijevoda predvidene su nagrade, a najbolji ce prijevod biti objavljen u casopisu “Tijdschrift voor Slavische literatuur”.

Priopćenja